samedi 10 décembre 2011

Chalut mes gins !

 Chalut mes gins ! J’espèr’te qu’te vas bin in ch’début d’ouiquend ? 
  
j’ai déchidé, eune fos i n’est pon coutume, de n’pon t’parler d’bêtisses ...
 eune nouvielle version après l’grind Big Bang ferroviaire   Voilà, mes gins, j’te souhaite bionne canche pour l’grind passache, ch’ti vers un monte meilleu. Ch’est à dire, ch’ti qu’eul SNCF alle te propose : Un monte d’ù qu’ches trains is arriv’tent à l’heure, même chi cha n’est pus la même ! L’paradis, quo ! Quint à l’morale de ch’t’histoire, alle est à doube effet. Pour ch’train qui arriv’te in artard, cha n’cangera rin, in peut même y vir du bonus, i s’ra in avinche pour ch’nouviel horaire et tint pis pour ch’cas inverche ! Avoue qu’un soupçon d’imprévu, cha n’fait pon d’mau dins tin train-train quotidien, sauf peut-ête pour Agatha Christie car sin train d’16h50, ch’i part à 16h55, i pourrot très bin n’pon croiser l’aute d’ù qu’un meurtre est in train d’euch commette, ch’qui rinverrot auchitôt Miss Marple à sin tricot, car alle n’aurot pus d’énigme à élucider ! Chu che, j’te dis à bétôt… ou pon à ch’train d’ù qu’vontent ches cosses aveuc eune telle histoire.

  LA TRADUCTION  
 Une nouvelle version après le grand Big Bang ferroviaire !
Voilà, mes gens, je te souhaite bonne chance pour le grand passage, celui vers un monde meilleur. C’est à dire, celui que la SNCF te propose : Un monde où les trains arrivent à l’heure, même si ce n’est plus la même ! Le paradis, quoi ! Quant à la morale de cette histoire, elle est à double effet. Pour le train qui arrive en retard, cela ne changera rien, on peut même y voir du bonus, il sera en avance pour ce nouvel horaire et tant pis pour le cas inverse ! Avoue qu’un soupçon d’imprévu, cela ne fait pas de mal dans ton train-train quotidien, sauf peut-être pour Agatha Christie car son train de 16h50, s’il part à 16h55, pourrait très bien ne pas croiser l’autre où un meurtre est en train de se commettre, ce qui renverrait aussitôt Miss Marple à son tricot, car elle n’aurait plus d’énigme à élucider ! Sur ce, je te dis à bientôt… ou pas au train où partent les choses avec une telle histoire. 

  
















4 commentaires:

  1. Euh...là... g pas ma licence es Chti, g pas tout compris!
    Faut arrêtez la gnôle dans le café du matin! lol!

    RépondreSupprimer
  2. si vous voulez la traduction, a vot dispo...

    RépondreSupprimer
  3. Cloclo :porte parole des nordistes!
    trop furte!!!

    RépondreSupprimer